Am 19.und 20.Oktober 2007 fanden im Goethe-Institut in Bangkok (unweit การแปล - Am 19.und 20.Oktober 2007 fanden im Goethe-Institut in Bangkok (unweit ไทย วิธีการพูด

Am 19.und 20.Oktober 2007 fanden im

Am 19.und 20.Oktober 2007 fanden im Goethe-Institut in Bangkok (unweit der Deutschen Botschaft) Prüfungstermine für Start Deutsch 1 (A 1) statt. Von 79 - fast ausschließlich weiblichen - Prüflingen fielen 44 durch, d.h. sie bekamen weniger als 60 von 100 möglichen Punkten. Die meisten Prüflinge hatten bereits drei Monate lang die Lehrgänge des Goethe-Institutes mit 20 Wochenstunden in Bangkok besucht, einige sogar vier Monate. Die Leitung des Goethe-Institutes bezeichnet das Prüfungsergebnis als akzeptabel.
Die Thaifrauen, welche die Prüfung nicht bestanden haben, erhalten vorerst kein Visa. Die deutschen Ehemänner müssen in Deutschland weiter auf ihre Ehefrauen warten. Ob eine so hohe Durchfallquote von 56 % sinnvoll ist, möchte ich bezweifeln. Einige der durchgefallenen Thaifrauen sprachen sehr gut Deutsch. Sie stolperten über die extrem hohen grammatikalischen Anforderungen in der schriftlichen Prüfung und das zu hohe Prüfungstempo. Deshalb wird den Teilnehmerinnen, denen das lateinische Alphabet nicht so vertraut ist wie die völlig andere thailändische Schrift, empfohlen, zusätzlich zu den bereits erlernten 29 großen lateinischen Druckbuchstaben und den 30 kleinen Buchstaben (einschließlich "ß" und "ä", "ö" sowie "ü" noch die Schreibschrift mit 59 tlw. erheblich anders geschriebenen Buchstaben zu erlernen, weil die schneller von der Hand geht.
Die meist männlichen Zuwanderer aus der Türkei und anderen moslemischen Staaten haben damit keine Probleme. Sie lassen sich einfach in ihrem Heimatland eine Bescheinigung ausstellen, dass sie entweder Analphabeten sind oder eine Schreib-und Leseschwäche haben, d.h. dass sie Legatheniker sind. Dann entfällt der Sprachtest Deutsch A 1.
So einfach ist das in Deutschland.
Durch das neue Zuwanderungsgesetz dürfte der Frauenmangel in Deutschland noch zunehmen. Der Wille des Gesetzgebers, die Integration der männlichen und weiblichen Zuwanderer zu fördern, schafft durch krasse Ungleichbehandlung vermehrt Frust bei den Betroffenen.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Am 19.und 20.Oktober 2007 fanden im Goethe-Institut in Bangkok (unweit der Deutschen Botschaft) Prüfungstermine für Start Deutsch 1 (A 1) statt. Von 79 - fast ausschließlich weiblichen - Prüflingen fielen 44 durch, d.h. sie bekamen weniger als 60 von 100 möglichen Punkten. Die meisten Prüflinge hatten bereits drei Monate lang die Lehrgänge des Goethe-Institutes mit 20 Wochenstunden in Bangkok besucht, einige sogar vier Monate. Die Leitung des Goethe-Institutes bezeichnet das Prüfungsergebnis als akzeptabel. Die Thaifrauen, welche die Prüfung nicht bestanden haben, erhalten vorerst kein Visa. Die deutschen Ehemänner müssen in Deutschland weiter auf ihre Ehefrauen warten. Ob eine so hohe Durchfallquote von 56 % sinnvoll ist, möchte ich bezweifeln. Einige der durchgefallenen Thaifrauen sprachen sehr gut Deutsch. Sie stolperten über die extrem hohen grammatikalischen Anforderungen in der schriftlichen Prüfung und das zu hohe Prüfungstempo. Deshalb wird den Teilnehmerinnen, denen das lateinische Alphabet nicht so vertraut ist wie die völlig andere thailändische Schrift, empfohlen, zusätzlich zu den bereits erlernten 29 großen lateinischen Druckbuchstaben und den 30 kleinen Buchstaben (einschließlich "ß" und "ä", "ö" sowie "ü" noch die Schreibschrift mit 59 tlw. erheblich anders geschriebenen Buchstaben zu erlernen, weil die schneller von der Hand geht. อพยพส่วนใหญ่เพศชายจากตุรกีและประเทศมุสลิมอื่น ๆ ได้ไม่มีปัญหา พวกเขาสามารถเพียงในบ้านเกิดเมืองนอนของพวกเขารับรองจาก ว่า จะ illiterate หรือมีการเขียนและการอ่านบกพร่อง เช่นว่า จะ Legatheniker ได้ แล้ว ลบทดสอบภาษาเยอรมัน A-1ได้ง่ายในประเทศเยอรมนี กฎหมายตรวจคนเข้าเมืองใหม่ ขาดผู้หญิงมีแนวโน้มที่ยังคงในเยอรมนี จะ legislator การส่งเสริมรวมของชาย และหญิงอพยพ สร้างไม่พอใจที่ได้รับผลกระทบ โดยแบ่งแยกมุทะลุมากขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อวันที่ 19 และ 20 ตุลาคม 2007 พบได้ที่สถาบันเกอเธ่กรุงเทพมหานคร (ไม่ไกลจากสถานทูตเยอรมัน) วันที่เริ่มการสอบสำหรับเยอรมันที่ 1 (1) แทน 79 - เกือบเฉพาะเพศหญิง - 44 ตัวอย่างลดลงผ่านคือพวกเขาได้รับน้อยกว่า 60 จาก 100 จุดเป็นไปได้ ตัวอย่างส่วนใหญ่ได้รับสามเดือนเข้าร่วมหลักสูตรของสถาบันเกอเธ่ที่มี 20 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ในกรุงเทพฯบางคนถึงสี่เดือน สายของสถาบันเกอเธ่ที่เรียกว่าผลการทดสอบที่จะเป็นที่ยอมรับ.
ผู้หญิงไทยที่ยังไม่ได้ผ่านการสอบที่ได้รับวีซ่าสำหรับเวลาที่เป็น สามีเยอรมันจะต้องรอในเยอรมนีได้ที่ภรรยาของเขา ไม่ว่าจะเป็นเช่นอัตราความล้มเหลวสูง 56% ทำให้ความรู้สึกที่ผมสงสัย บางส่วนของการลดลงโดยหญิงไทยพูดดีมากเยอรมัน พวกเขาสะดุดไวยากรณ์ต้องการสูงมากในการทดสอบการเขียนและการทดสอบความเร็วสูง ดังนั้นผู้เข้าร่วมที่ตัวอักษรละตินไม่เป็นที่คุ้นเคยเป็นอักษรไทยที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงแนะนำนอกเหนือไปจากที่ได้มาแล้ว 29 ตัวอักษรละตินขนาดใหญ่และขนาด 30 ตัวอักษรขนาดเล็ก (รวมทั้ง "เอสเอส" และ "A", "O" และ "ร" หรือสคริปต์กับ 59 ส่วนหนึ่ง. ที่แตกต่างกันอย่างมีนัยสำคัญในการเรียนรู้การเขียนตัวอักษรเพราะเร็วขึ้นมือ.
อพยพชายส่วนใหญ่มาจากตุรกีและชาวมุสลิมในสหรัฐฯอื่น ๆ ไม่มีปัญหา. พวกเขาได้อย่างง่ายดายในบ้านของประเทศของพวกเขาใบรับรอง แสดงว่าพวกเขามีทั้งที่ไม่รู้หนังสือหรือมีการเขียนและความพิการการอ่านคือว่าพวกเขาจะ Legatheniker. แล้วการทดสอบภาษาเยอรมันที่ถูกลบ 1.
เพื่อให้ง่ายก็คือในประเทศเยอรมนี.
พระราชบัญญัติการตรวจคนเข้าเมืองใหม่ของการขาดของผู้หญิงในประเทศเยอรมนีมีแนวโน้มที่จะเพิ่มขึ้น. เจตจำนง ของฝ่ายนิติบัญญัติที่จะส่งเสริมการรวมของผู้อพยพชายและหญิงที่สร้างความไม่เท่าเทียมกันที่เห็นได้ชัดผ่านทางเพิ่มขึ้นความยุ่งยากในหมู่ผู้ที่ได้รับผลกระทบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
และในวันที่ 20 ตุลาคมพ.ศ. 2550 19 สถาบันเกอเธ่ ( จัดขึ้นในกรุงเทพใกล้สถานทูตเยอรมนีในเรื่อง 1 ) เริ่มต้น ( 1 ) ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ จาก 79 ตัวอย่างเกือบทั้งหมดของผู้หญิงที่ 44 ลดลงเช่นที่พวกเขาอาจจะน้อยกว่า 6000 คะแนนส่วนใหญ่ของการทดสอบได้สามเดือน 20 ชั่วโมงมีหลักสูตรที่สถาบันฯในเขตกรุงเทพมหานครเยี่ยมชมและแม้กระทั่ง 4 เดือน สถาบันเกอเธ่ระบุผลการตรวจสอบของผู้นำที่เป็นที่ยอมรับ ของที่ยังไม่ได้ผ่านการสอบ thaifrauen โดยไม่ได้รับวีซ่าชั่วคราวในเยอรมันเยอรมันของสามีกับภรรยาต้องรอ ว่าอัตราความล้มเหลวสูง 56% ฉลาดและฉันสงสัย บางดี durchgefallenen thaifrauen ภาษา : ภาษาเยอรมัน คุณเจอสูงมากในการเขียนและไวยากรณ์ต้อง PR ü fungstempo สูงมาก จึงมีผู้เข้าร่วมซึ่งไม่คุ้นเคยกับการเขียนอักษรละตินเป็นสมบูรณ์ที่แตกต่างกันได้รับการแนะนำประเทศไทยยกเว้น 29 และ 30 ละตินตัวอักษรตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก ( รวมถึง " B " และ " O " " " " " " " " " " " " " " " " " " คุณ " " " " " " " O " " " " " " " และ 59 โอหรือเขียนด้วยลายมือ เรียนเขียนตัวอักษรที่แตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัดเพราะมืออย่างรวดเร็ว

ผู้ชายมักจะอพยพไปจากตุรกีและประเทศมุสลิมอื่นๆที่ไม่ได้มีปัญหา คุณสามารถเพียงแค่ในใบรับรองของตัวเองไม่ว่าจะเป็นหนังสือหรือ leseschw และเจ๊เขียนแบบที่พวกเขา legatheniker จากนั้นทดสอบ ( 1 ) เยอรมนี ( มันง่ายมาก

โดยสตรีผู้อพยพใหม่ที่ขาดแคลนอาจจะเพิ่มในเยอรมัน สมาชิกสภานิติบัญญัติของชายและหญิงจะอพยพอสมการและส่งเสริมการสร้างมากขึ้นและผลกระทบของความล้มเหลว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: