Sehr geehrter Herr Schaefke,
haben Sie herzlichen Dank fuer Ihre Mail, die ich derzeit in Vietnam arbeitend vorfand. Nach all dem, was geschehen ist, und nach dem vergangenen Donnerstag auf der Polizei, der sehr schockierend fuer mich war, da mir meine Kinder mitteilten, dass sie weder bei mir weiter leben noch in Thailand zur Schule gehen wollen, scheint meine Anwaeltin fuer weitere Gespraeche nicht bereicht und ich kann objektiv aufgrund meiner Arbeit in Vietnam heute nicht bei Ihnen erscheinen.
Nach meinem Dafuerhalten als Laie muss eine Zusammenarbeit unter Anwaelten als Voraussetzung erreicht werden, um diesen Konflikt zu loesen. Darauf warte ich seit April des Jahres - leider, wie es scheint,, erfolglos.
Mit freundlichen Gruessen
Dear Mr. Schäfke,have thank you very much for your mail, I currently working found in Viet Nam. After everything that has happened, and not be enough my lawyer for further talks after last Thursday on the police, which was very shocking for me because my kids have told me, that they cannot continue living with me or go to school in Thailand seems want to, and I may appear lens due to my work in Viet Nam today not at you. In my opinion as a layman, a cooperation must be achieved among lawyers as a prerequisite to resolve this conflict. I've waiting since April of the year - unfortunately, as it seems, unsuccessful. With kind regards
การแปล กรุณารอสักครู่..

Dear Schäfke,
you thank you for your mail, I currently vorfand working in Vietnam. After all that has happened, and after the last Thursday at the police, who was very shocking for me because I am informed rushed my children that they want to go neither with me further still living in Thailand to school, my lawyer appears for more talks not enriches and I can objectively on the basis of my work in Vietnam today do not appear to you.
After my Dafuerhalten as a layman cooperation among lawyers must be achieved as a prerequisite to solve this conflict. I'm waiting for since April of the year - unfortunately, it seems ,, unsuccessful.
Yours sincerely
การแปล กรุณารอสักครู่..

dear mr schaefke,thank you for your mail, i now in vietnam working position. after all, what is done, and after the last thursday on the police, very shocking for me, as my children stated that they neither me still live in thailand, go to school, is my anwaeltin for more delicate talks and i can not report objectively as a result of my work in vietnam today when you appear.after my dafuerhalten as a layman must cooperate with anwaelten condition is reached, this conflict to solve. i've been waiting for this april of the year - unfortunately, it seems, to no avail.with friendly gruessen
การแปล กรุณารอสักครู่..
