Sturm und Drang„Wie herrlich leuchtet / mir die Natur!“ Mit diesem Ver การแปล - Sturm und Drang„Wie herrlich leuchtet / mir die Natur!“ Mit diesem Ver ไทย วิธีการพูด

Sturm und Drang„Wie herrlich leucht

Sturm und Drang
„Wie herrlich leuchtet / mir die Natur!“ Mit diesem Vers beginnt das Gedicht „Maifest“ von Johann Wolfgang von Goethe. Er enthält ein kleines Wort, das revolutionär ist für die damalige Lyrik und das den Kern des “Sturm und Drang” ausdrückt: mir. Denn das Individuum und seine Empfindungen stehen von nun an im Zentrum dieser literarischen Epoche.
Doch fangen wir von vorne an. Wir befinden uns im Jahr 1767. Deutschland wird noch immer absolutistisch regiert, von Fürsten, die über das Volk bestimmen. Doch die Gelehrten und allmählich auch das Volk sind erfasst von einer geistigen Bewegung: der Aufklärung. Jeder soll seinen Verstand benutzen, um sich aus der geistigen Unmündigkeit zu befreien, so lautet das Schlagwort der Stunde. Die Vernunft wird groß geschrieben.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Sturm und drang"ไฟรุ่งโรจน์วิธี / ฉันธรรมชาติ! " "วันพฤษภาคม" โดย Johann Wolfgang von เกอเธ่กลอนเริ่มต้น ด้วยข้อนี้ ประกอบด้วยคำที่เล็กที่จะปฏิวัติในอดีตเนื้อเพลง และที่แสดงถึงหลักของ "Sturm und drang": ฉัน เนื่องจากแต่ละบุคคลและความรู้สึกของเขาตอนนี้หัวใจของรอบระยะเวลานี้วรรณกรรมแต่เราเริ่มต้นจากรอยขีดข่วน เราอยู่ในปี 1767 เยอรมนีเป็นยังคงเสมอ absolutist ตามเจ้าชาย ควบคุมคน แต่นักปราชญ์และค่อย ๆ คนครอบคลุมการเคลื่อนไหวทางจิตวิญญาณ: การตรัสรู้ ทุกคนควรใช้จิตใจของเขาให้เขาเป็นอิสระจากร้านทางจิตวิญญาณ จึง buzzword ของชั่วโมงนี้ เหตุผลถูกบันทึก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พายุคาดไม่ถึงแด
"วิธีไฟ / ธรรมชาติของฉัน! รุ่งโรจน์" ด้วยข้อนี้บทกวี "วันแรงงาน" โดยโยฮันน์โวล์ฟกังฟอนเกอเธ่เริ่มต้น มันมีคำขนาดเล็กที่มีการปฏิวัติสำหรับผู้ที่บทกวีและหลักของ "พายุคาดไม่ถึงแด" ทำให้ฉัน เพราะแต่ละบุคคลและความรู้สึกของเขาที่มีต่อจากนี้ไปในใจกลางของระยะเวลาวรรณกรรมนี้.
แต่เราจะเริ่มต้นจากจุดเริ่มต้น เราอยู่ใน 1767 เยอรมนียังคงเป็นสมบูรณาญากฎของเจ้าชายที่ควบคุมเหนือประชาชน แต่นักวิชาการและค่อยๆคนถูกปกคลุมไปด้วยการเคลื่อนไหวทางปัญญา: การตรัสรู้ ทุกคนควรจะใช้ความคิดของเขาที่จะปลดปล่อยตัวเองจากยังไม่บรรลุนิติภาวะทางจิตวิญญาณที่เป็นสโลแกนของชั่วโมง เหตุผลก็คือสิ่งที่สำคัญมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พายุเฮอริเคน" ผมกับพระสิริของธรรมชาติ " บทกวี , กลอน„ maifest เริ่ม " เกอเธ่ มันมีตัวอักษรเล็กๆนี้คือเวลาของการปฏิวัติและหลักของบทกวี " เปิด " ฉันพูด เพราะส่วนตัวรู้สึกว่าตัวเองยืนอยู่ตรงกลางและวรรณกรรมในยุคแต่ให้เราเริ่มต้นใหม่ เราอยู่ในปี 1767 เยอรมนียังคงเป็นระบอบการปกครองแบบเผด็จการกับการตัดสินใจของประชาชน อย่างไรก็ตามนักวิชาการก็ค่อยๆถูกเปิดเผยจากจิตใจที่แข็งแรง ทุกคนควรคิดให้ตัวเองจากจิตวิทยาเด็กจึงปลดปล่อยคำขวัญที่เป็นชั่วโมง ปกติคนอื่นจะเขียนมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: