Liebe alle Wir haben eigentliche erwartet, dass mit dem Engagement von การแปล - Liebe alle Wir haben eigentliche erwartet, dass mit dem Engagement von ไทย วิธีการพูด

Liebe alle Wir haben eigentliche er

Liebe alle



Wir haben eigentliche erwartet, dass mit dem Engagement von Herrn Jeremy Lack jemand in der Schweiz Ansprechpartner für die juristische und tatsächliche Beurteilung und Begleitung ist.

Allerdings wurden bislang sehr viele Emails ausgetauscht. Es hat angefangen mit einzelnen Fragen, dann kamen Fragen zu den Antworten, dann neue Fragen, etc. Wir haben aber darauf hingewiesen, dass wir die Schlussverhandlung führen möchten.



Ich möchte festhalten, dass bislang in allen Angelegenheiten Frau Lotti Blum unsere Lieber Jeremy



Ich versuche gerne Ihre Fragen zu beantworten. Ich werde jedoch nicht alles so beantworten können, um Sie auf den Stand eines Experten zu bringen. Ansonsten empfehle ich, dass ein fachlich kompetenter Anwalt eingeschaltet wird, der auch des Deutschen mächtig ist. Ich bin überzeugt, am Ende ist es eine Frage des Vertrauens, ob wir unser Bestes tun, um eine faire Entschädigung zu erhalten.

Wofür Ihrerseits offenbar auch das Verständnis fehlt ist die Tatsache, dass es im Haftpflichtrecht eine sehr grosse Bandbreite bezüglich einem Abschluss geben kann. Im Prinzip kann man sagen, dass die meisten Positionen unsicher und im Gerichtsfall erhebliche Beweishürden genommen werden müssen. Schliesslich entsteht mit dieser extensiven Email-Kommunikation erheblicher Aufwand, der durch die Haftpflichtversicherung nicht gedeckt werden wird.

Ich werde mich darum auf das Wesentlichste beschränken.



Schliesslich weise ich nochmals auf das erhebliche Kommunikationsrisiko hin: Ich schreibe in Deutsch, Sie in Englisch, indem Sie festhalten, wie Sie mich verstanden haben und ich soll dann bestätigen oder korrigieren, was Sie verstanden haben. Dann wird alles auf Thailändisch, Chinesisch und Gebärdensprache übersetzt. Ich denke bei allem Verständnis, dies ist zuviel des Guten.



Mein Vorschlag ist immer noch, dass wir zu Ende verhandeln, am einfachsten unter der Voraussetzung, dass Wiparat in der Schweiz ist. Wenn aber nicht, dann eben nicht.



Ich bitte um folgende Antwort: Sollen wir das Mandat nun weiter verfolgen oder nicht?



Freundliche Grüsse


Dieter Studer





Von: jlack [mailto:jlack@lawtech.ch]
Gesendet: Samstag, 1. August 2015 15:43
An: Dieter Studer
Cc: 'Kamolchanoke Laochaisri'; 'kate2j@hotmail.com'; teetybkk@hotmail.com; 'lotti.blum@tbkf.ch'
Betreff: RE: Wiparat Häusermann



Dear Dieter,



Thank you very much for your message. I apologize for any misunderstandings.



I wish to be clear from the outset that: a) I do not practice your area of law at all, and b) my German is only marginally better than my Thai (which is completely non-existent!) There is much room for misunderstanding linguistically, culturally and technically/legally in this matter, as you point out, so please forgive me if I repeat and misunderstand some basic points.



1. RESIDENCY: First of all, please do indeed proceed on the basis that Wiparat is still living in Switzerland. She came to Thailand on holiday and had to stay due to an unexpected medical emergency. As stated in my message, my understanding is that she still wants to come back to Switzerland as soon as her health gets better. I propose we speak on the phone to work out the optimal process, conditions and timing for her to do so. I will also discuss this with Lotti next Monday. Once she is back in Switzerland, she can decide if she wants to finally emigrate to live indefinitely with her children, in which she will need to let the Gemeinde know. --> ok



2. FUTURE INCOME: Regarding Wiparat’s guaranteed future income, do I understand it will always be CHF 1’504.00 (widow’s rent) + CHF 426 (Rockwell pension) for the remaining of her lifetime, wherever she lives? --> ja



3. LEGAL CLAIM TO ALLIANZ: Thank you for your legal analysis dated September 19, 2014. It is difficult for me to understand properly, both linguistically and legally, and I would appreciate being able to discuss it with you by phone. Could you explain who this document was generated for and who received it? --> Alianz I would also like to understand if Wiparat can also make a possible claim if her own physical disability was caused by the accident. --> nein Your report suggests she was only injured lightly, and while that may be true compared to her husband, my understanding is that until his death, Wiparat was doing all of the physical work to support him, but after the accident, she lost a lot of strength and ability to take care of herself, to such an extent that Lotti had to start to do everything for her. If that is the case, would this not justify an additional or alternative claim based on the direct injury the accident caused her, in addition to the loss of the revenue-generating capacity of her husband (which was low)? --> ?? Do I also understand properly from your report that you expect to make a claim (not including your own legal fees) of approximately CHF 350,200.00 (approx. CHF 187’200 for Wiparat and an additional approx. CHF 163’000 to cover Lotti’s past and future support)? My understanding of your Sept. 2014 report financially is summarized in the chart below. Please let me know what I have misunderstood: --> ich habe mehrfach ausgeführt, dass man sich nicht auf diese Zahlen fixieren darf





REIMBURSEMENT CLAIMS TO BE MADE

Paragraph ref. no. in Dr. Studer's report

Date

Amount


Burial & funeral costs

III.A.1

23.10.12

CHF 8,500.00


Travel expenses for burial (2 children)

III.A.2

Oct. 2012

CHF 7,000.00


Home repairs?

III.A.3



CHF 3,000.00


Inheritance certificate

III.A.4



CHF 1,000.00


Supplementary benefits

III.A.5



CHF 50,000.00


Care provided by L. Blum (past)

III.A.6



CHF 63,000.00


Care provided by L. Blum (future)

III.A.6



CHF 100,000.00


ALLIANZ initial payment (already made?)

III.A.8



-CHF 14,300.00


Wrongful death of Mr. Hausermann

III.B.1



CHF 50,000.00


Compensation to Mrs. Hausermann

III.B.2



CHF 78,000.00


Compensation to children

III.B.3



CHF 4,000.00


TOTAL





CHF 350,200.00




What would be your reasonable “guesstimation” of what ALLIANZ might reasonably agree to pay in this situation? Something in this range? -> siehe oben; am Ende der Verhandlung mit der Allianz sieht man, was da ist,; dann entscheidet man, ob man das Verhandlungsergebnis akzeptiert oder nicht



4. PAST MEDICAL CLAIMS: Do you foresee any difficulty in Wiparat’s reclaiming any past payments she has had to make to date since arriving in Thailand on Oct. 25, 2014 (e.g., for her hospitalization in January, which is approx. CHF 16’000 on its own)? --> ja; in der Regel müssen Kostengutsprachen der Krankenkasse eingeholt werden, bevor Kosten entstehen. Dies ist aber ausdrücklich ein neuer Fall, der unabhängig vom Unfall bearbeitet werden müsste ! You state in your message that you have already provided an answer on this question, but I do not see it. ---> Sie verstehen mich komplett falsch At the risk of repeating yourself, could you please send me your answer on this question again? Will KrankenKasse automatically stop paying for any medical services after January 25, 2015 (i.e., 3 months after Wiparat’s arrival in Thailand) even if her doctors confirm that she cannot travel and return to Switzerland yet for health reasons? --> dies ist kompliziert, mit sehr vielen wenn's und aber's, ich kann die Frage so nicht beantworten



5. PRESENT AND FUTURE MEDICAL CLAIMS: If Wiparat’s doctors in Bangkok confirm that it is too soon to travel back to Switzerland without undue hardship, will the KrankenKasse continue to reimburse Wiparat’s current medical needs (e.g., medications, physiotherapy and night nurse visits) until she can return to Switzerland with medical approval? Is this something that can be negotiated? --> dies ist kompliziert, mit sehr vielen wenn's und aber's, ich kann die Frage so nicht beantworten

6.



7. MISCELLANEOUS: Given your experience and expertise, what would you recommend that Wiparat do at present, given what you now understand about her current health situation and future needs? --> wir richten uns nach dem was ist; wir sind keine Hellseher und wissen nicht, was die Zukunft in Thailand bringt oder in der Schweiz



Could we please speak sometime on Monday to clarify all of this? Please call me at your convenience anytime during the day on my mobile phone: +41 79 247 1519.



I apologize again (and in advance) for any further misunderstandings I may have or create, and thank you for your patience and further assistance in this matter.



Kind regards,



Jeremy


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รักคุณทั้งหมด เรามีจริงคาดว่า ด้วยความมุ่งมั่นของนายเจเรมีสีคนในสวิตเซอร์แลนด์ผู้ติดต่อสำหรับการประเมินตามจริง และตามกฎหมาย และตรวจสอบ อย่างไรก็ตาม ไกลมากอีเมล์ถูกแลกเปลี่ยน มันเริ่มต้น ด้วยคำถามแต่ละ แล้วมาถามจะตอบ แล้วถามใหม่ ฯลฯ เราได้ชี้ให้เห็นอย่างไรก็ตาม เราต้องทำการเจรจาขั้นสุดท้าย อยากจะทำให้ชัดเจน ที่ในทุกเรื่องของภรรยา Lotti สุ่มของเจเรมีรัก พยายามตอบคำถามของคุณ ฉันจะสามารถตอบแต่นั้นไม่ใช่ทุกอย่าง จะนำคุณไปยังระดับผู้เชี่ยวชาญ มิฉะนั้น ผมแนะนำว่า ทนายความที่เชี่ยวชาญทางเทคนิคไว้ ซึ่งเป็นภาษาเยอรมันที่มีประสิทธิภาพ ฉัน convinced ท้าย มันเป็นเรื่องของความเชื่อมั่น ถ้าเราทำดีที่สุดจะได้รับค่าตอบแทนที่เป็นธรรม อะไรไม่เข้าใจจะเห็นได้ชัดคือ ความจริงที่ว่า มีเป็น กว้างมากช่วงตัวในกฎหมายความรับผิดชอบ หลัก หนึ่งสามารถพูดได้ว่า ไม่แน่นอน และที่สำคัญในอุปสรรคพิสูจน์กรณีศาลตำแหน่งส่วนใหญ่ต้องดำเนินการ ในที่สุด มากค่าใช้จ่าย ไม่ครอบคลุม โดยความรับผิดชอบการ ประกันไว้กับการสื่อสารทางอีเมลอย่างละเอียดนี้ฉันจะจำกัดตัวเองดังนั้นในด้านที่สำคัญที่สุด สุดท้าย ควรชอบอีกความเสี่ยงสำคัญของการสื่อสาร: เขียนในเยอรมัน อังกฤษ โดยค้าง วิธีคุณเข้าใจฉัน และฉันจะยืนยันแล้ว หรือแก้ไขสิ่งที่คุณมีความเข้าใจ แปลแล้ว ไปไทย จีน และภาษาสัญลักษณ์ ที่เข้าใจ ฉันคิดว่า นี้เป็น overkill ยังคง คำแนะนำได้ว่า เจรจาจบ ที่ที่ง่ายที่สุดเกี่ยวกับ Wiparat ที่สวิตเซอร์แลนด์ ถ้า ไม่ได้ ไม่แล้ว ผมขอตอบต่อไปนี้: เราควรติดตามโองการต่อไป หรือไม่ คำทักทายที่เป็นกันเอง Dieter Studer โดย: mg [mailto:jlack@lawtech.ch] ส่ง: วันเสาร์ 1 สิงหาคม 2015 15:43ถึง: Dieter StuderCc: 'Kamolchanoke Laochaisri' 'kate2j@hotmail.com' teetybkk@Hotmail.com; 'lotti.blum@tbkf.ch'หัวข้อ: RE: Wiparat Häusermann David รัก ขอบคุณมากครับสำหรับข้อความของคุณ ต้องขออภัยเกิดความเข้าใจผิดใด ๆ ฉันต้องการจะล้างจากมือที่:) ฉันไม่ควรปฏิบัติของพื้นที่ของกฎหมายทั้งหมด และเยอรมันบี) ของฉันจะดีกว่าไทยของฉัน (ซึ่งเป็นทั้งหมดไม่มีอยู่จริง) มีมากห้อง timewaster มี crossculturally และเทคนิค/ตามกฎหมายในเรื่องนี้ เป็นจุด ได้โปรดยกโทษให้ฉันถ้าฉันทำซ้ำ และหลงผิดบางจุดพื้นฐาน 1. ซี่: ครั้งแรกของทั้งหมด โปรดแน่นอนดำเนินการบนพื้นฐานที่ Wiparat ยังคงอาศัยอยู่ในสวิตเซอร์แลนด์ เธอมาถึงไทยในวันหยุด และมีการเนื่องในทางการแพทย์ฉุกเฉินไม่คาดคิด ตามที่ระบุไว้ในข้อความของฉัน ฉันเข้าใจอยู่ว่า เธอยังอยากกลับมาสวิตเซอร์แลนด์เป็นสุขภาพของเธอได้ดีกว่า ผมก่อให้เกิดตามที่เราพูดโทรศัพท์การทำงานจากกระบวนการที่ดีที่สุด เงื่อนไข และกำหนดเวลาสำหรับเธอดังนั้น ฉันจะจึงปรึกษาเรื่องนี้กับ Lotti วันจันทร์ถัดไป เมื่อเธอกลับมาอยู่ในประเทศสวิสเซอร์แลนด์ เธอสามารถตัดสินใจถ้าอยากสุด emigrate เพื่อ Hofstadter สดกับลูก ที่ที่เธอต้องการให้ชุมชนต้องการรู้ -> ตกลง 2. ในอนาคตรายได้: Reding g Wiparat รับประกันรายได้ในอนาคต ทำฉันเข้าใจเสมอจะ CHF 1' ข่าวลือ 504.00 (ของแม่ม่ายเช่า) + CHF 426 (เพนชั่นร็อคเวลล์) สำหรับอายุการใช้งานที่เหลือของเธอ ทุกที่ที่เธออยู่ -> ใช่ 3. กฎหมายอ้างถึงพันธมิตร: ขอบคุณสำหรับการวิเคราะห์กฎหมายวันที่ 19 กันยายน 2014 จึงยากที่จะเข้าใจได้อย่างถูกต้อง ทั้งมี และถูกต้องตามกฎหมาย และจะยินดีจะพูดคุยกับคุณทางโทรศัพท์ สามารถคุณอธิบายที่เอกสารนี้ซึ่งสร้างขึ้นสำหรับ และที่ได้รับหรือไม่ -> เดินทางฉัน would'nt ดังนั้นต้องเข้าใจถ้า Wiparat สามารถจึงทำให้เรียกร้องได้ถ้าตนเองพิการทางกายภาพซึ่งเกิดจากอุบัติเหตุ -> ไม่มีรายงานของคุณแนะนำเธอว่าเพียงบาดเจ็บเล็กน้อย และในขณะที่อาจเป็นจริงเปรียบเทียบกับสามีของเธอ ฉันเข้าใจว่าจนตาย Wiparat อะไรทำจริงทั้งหมดทำงานเพื่อสนับสนุนเขา แต่หลังจากอุบัติเหตุ เธอสูญเสียความแข็งแรงมาก และมีความสามารถในการดูแลตัวเอง เพื่อดูขอบเขต Lotti ที่เริ่มต้นทำทุกอย่างสำหรับเธอ ถ้าอย่างนั้น จะนี้ไม่จัดเพิ่มเติม หรือสำรอง เรียกร้องตามการบาดเจ็บโดยตรงอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นที่นี่ นอกจากสูญเสียรายได้ - สร้างกำลังของสามี (สิ่งใดต่ำ) -> ทำฉันให้เข้าใจอย่างถูกต้องจากรายงานของคุณที่คุณคาดว่าจะทำให้การเรียกร้อง (ไม่รวมค่าธรรมเนียมของกฎหมาย) ของประมาณ CHF 350,200.00 (ประมาณ 187'200 สำหรับ Wiparat และเพิ่มเติมประมาณ CHF CHF 163'000 ปก Lotti ของอดีตและสนับสนุนในอนาคต) ฉันเข้าใจคุณ 2014 กันยายนรายงานทางการเงินสรุปในแผนภูมิด้านล่าง กรุณาแจ้งให้เราทราบสิ่งที่ฉันมี misunderstood: -> ทำหลายครั้ง ที่คุณไม่ควร fixate ตัวเลขเหล่านี้ เรียกร้องค่าชดเชยให้ได้ ย่อหน้าที่อ้างอิง ไม่ใช่ ในรายงานของดร. Studer วัน ยอดเงิน ฝังพระศพและศพต้นทุน III.A. 1 23.10.12 CHF 8,500.00 ค่าใช้จ่ายในการฝังศพ (เด็ก 2 คน) III.A. 2 ตุลาคม 2012 CHF 7,000.00 ซ่อมแซมบ้านหรือไม่ III.A. 3 CHF 3,000.00 ใบรับรองการสืบทอด III.A. 4 CHF 1,000.00 ประโยชน์ supplementary III.A. 5 CHF 50,000.00 ดูแลโดยสุ่ม L. (อดีต) III.A. 6 CHF 63,000.00 ดูแลโดยสุ่ม L. (อนาคต) III.A. 6 CHF 100,000.00 พันธมิตรการชำระเงินเริ่มต้น (ทำแล้ว) III.A. 8 -CHF 14,300.00 คดีการเสียชีวิตของนายซังท์คน III.B. 1 CHF 50,000.00 ค่าตอบแทนกับนาง Gallagher ฮอลล์ III.B. 2 CHF 78,000.00 ค่าตอบแทนเด็ก III.B. 3 CHF 4,000.00 ผลรวม CHF 350,200.00 Would'nt อะไรเป็นการสมเหตุสมผล "guesstimation" ของสิ่งที่พันธมิตรอาจ agree เพื่อจ่ายในกรณีนี้ บางสิ่งบางอย่างในช่วงนี้ ดูข้างบน -> เมื่อสิ้นสุดการเจรจากับพันธมิตร คุณสามารถดูว่ามี แล้ว คุณตัดสินใจว่า หนึ่งยอมรับผลของการเจรจา 4. มาเรียกร้องทางการแพทย์: ทำคุณเล็งเห็นความยากลำบากใด ๆ ในของ Wiparat reclaiming ชำระเงินใด ๆ ผ่านมาเธอก็ต้องให้วันตั้งแต่มาถึงประเทศไทยใน Oct 25, 2014 (OSTEO ที่ เช่น สำหรับโรงพยาบาลของเธอในเดือนมกราคม CHF 16'000 นั้น) -> ใช่ โดยปกติต้องได้ภาษาดีทุนประกันสุขภาพก่อนต้นทุน นี่คือใหม่กรณีควรจัดการอย่างอิสระ โดยอุบัติเหตุ แต่ชัดเจน รัฐในข้อความที่คุณมีอยู่แล้วให้ตอบคำถามนี้ แต่ฉันไม่เห็น -> คุณเข้าใจความเสี่ยงของการทำซ้ำเอลฟ์ของฉันทั้งหมดผิดที่ could'nt คุณกรุณาส่งคำตอบของคำถามนี้อีกไหม จะประกันสุขภาพของโดยอัตโนมัติหยุดจ่ายสำหรับบริการทางการแพทย์ใด ๆ หลังจากที่ 25 มกราคม 2015 (เช่น 3 เดือนหลังจากการมาเมืองไทยของ Wiparat) แม้ว่าแพทย์ของเธอยืนยันว่า เธอไม่สามารถเดินทาง และกลับ สู่สวิตเซอร์แลนด์ ยังเพื่อสุขภาพ -> นี้มีความซับซ้อน มีมากว่า และ แต่ฉันไม่สามารถตอบคำถามดังนั้น 5. ปัจจุบันและอนาคตทางการแพทย์เรียกร้อง: ถ้า Wiparat ของแพทย์ยืนยันว่า ในกรุงเทพก็ยังไม่สามารถ เดินทางกลับไปประเทศสวิตเซอร์แลนด์ไม่ลำบาก สุขภาพประกันยัง REIM Burse Wiparat ต้องนั้นปัจจุบัน แพทย์ต้องการ (เช่น ยา ชมพยาบาลกายภาพและคืน) จนเธอสามารถกลับไปสวิตเซอร์แลนด์กับแพทย์อนุมัติหรือไม่ นี่คือสิ่งที่สามารถเจรจาต่อรอง -> นี้มีความซับซ้อน มีมากว่า และ แต่ฉันไม่สามารถตอบคำถามดังนั้น6 เบ็ดเตล็ด 7: ให้ประสบการณ์และความเชี่ยวชาญของคุณ ที่คุณแนะนำทำ Wiparat ที่ปัจจุบัน ที่ให้อะไรคุณตอนนี้ทำความเข้าใจเกี่ยวกับสถานการณ์สุขภาพในปัจจุบันและความต้องการในอนาคตของเธอ -> เราไปมันคืออะไร เราไม่ clairvoyant และไม่รู้อะไรค้างในอนาคต ในประเทศไทย หรือ ในสวิตเซอร์แลนด์ สามารถเรากรุณาพูดบางครั้งในวันจันทร์เพื่อชี้แจงทั้งหมดนี้หรือไม่ กรุณาติดต่อที่ทุกเวลาบนโทรศัพท์มือถือของฉัน: +41 79 247 1519+41 79 247 1519. ต้องขออภัยอีกครั้ง (และล่วงหน้าไป) ใด ๆ ไปเกิดความเข้าใจผิดฉันอาจมี หรือสร้าง และขอบคุณสำหรับความอดทนและความช่วยเหลือเพิ่มเติมในเรื่องนี้ เด็กความนับถือ เจเรมี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียนทั้งหมดเราได้คาดว่าจะเกิดขึ้นจริงที่ด้วยความมุ่งมั่นของนายเจเรมีขาดคนที่อยู่ในวิตเซอร์แลนด์คือการติดต่อสำหรับการประเมินผลทางกฎหมายและการตรวจสอบข้อเท็จจริงและแต่เพื่อให้ห่างไกลอีเมลจำนวนมากมีการแลกเปลี่ยน มันเริ่มต้นด้วยคำถามของแต่ละบุคคลแล้วมาตอบคำถามเกี่ยวกับการแล้วคำถามใหม่ ฯลฯ แต่เราได้ชี้ให้เห็นว่าเราต้องการที่จะนำไปสู่การเจรจาขั้นสุดท้ายฉันอยากจะบอกว่าวันที่ในทุกเรื่อง ฉันพยายาม ยินดีที่จะตอบคำถามของคุณ ฉันจะได้ แต่ไม่สามารถตอบได้ทุกอย่างเพื่อที่จะนำคุณไปยังสถานะของผู้เชี่ยวชาญ มิฉะนั้นผมขอแนะนำให้ทนายความมีอำนาจในทางเทคนิคเปิดอยู่ซึ่งยังเป็นเยอรมันที่มีประสิทธิภาพ ผมเชื่อว่าในท้ายที่สุดมันเป็นคำถามของความไว้วางใจถ้าเราทำดีที่สุดเพื่อที่จะได้รับค่าชดเชยอย่างยุติธรรมสิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของคุณอย่างเห็นได้ชัดนอกจากนี้ยังขาดความเข้าใจในความจริงที่ว่าอาจจะมีความหลากหลายมากที่เกี่ยวกับการศึกษาระดับปริญญาของ บริษัท ร่วมในกฎหมายความรับผิดทางแพ่ง ในหลักการหนึ่งสามารถพูดได้ว่าตำแหน่งมากที่สุดเพื่อจะไม่ปลอดภัยและการดำเนินการในกรณีที่ศาลอุปสรรคหลักฐานสำคัญ ในที่สุดการรักษากับ - . ผมจะ จำกัด ตัวเองจึงจำเป็นเปล่าสุดท้ายผมจะชี้ไปที่ความเสี่ยงการสื่อสารอย่างมีนัยสำคัญอีกครั้งที่ผมเขียนในภาษาเยอรมันเป็นภาษาอังกฤษโดย ถือเป็นคุณได้เข้าใจฉันและฉันก็จะยืนยันหรือปรับปรุงสิ่งที่คุณมีความเข้าใจ แล้วทุกอย่างจะได้รับการแปลเป็นภาษาไทยภาษาจีนและเข้าสู่ระบบ ผมคิดว่าด้วยความเคารพจากทั้งหมดนี้เป็นมากเกินไปคำแนะนำของฉันยังคงเป็นที่เรากำลังเจรจาจนจบง่ายที่สุดบนเงื่อนไขที่ว่า . ผมขอคำตอบต่อไปนี้ขอแสดงความนับถือDieter Studer จากส่งเรียน สำเนา 'Kate2j@hotmail.com'; teetybkk@hotmail.com; 'Lotti.blum@tbkf.ch' เรื่อง เรียนหิวโหยขอบคุณมากสำหรับข้อความของคุณ ฉันขอโทษสำหรับความเข้าใจผิดใด ๆ ฉันต้องการที่จะมีความชัดเจนตั้งแต่ต้นว่า. RESIDENCY: เธอมาเมืองไทยในวันหยุดและต้องอยู่เนื่องจากเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ที่ไม่คาดคิด ตามที่ระบุไว้ในข้อความของฉันเข้าใจของฉันเป็นอย่างที่เธอต้องการที่เงียบสงบจะกลับมาที่สวิตเซอร์เร็วที่สุดเท่าที่สุขภาพของเธอจะดีขึ้น ผมเสนอเราพูดบนโทรศัพท์มือถือในการทำงานจากกระบวนการที่ดีที่สุดเงื่อนไขและระยะเวลาสำหรับเธอที่จะทำอย่างนั้น ฉันจึงต้องการที่จะปรึกษาเรื่องนี้กับ เมื่อเธอกลับมาอยู่ในสวิตเซอร์เธอสามารถตัดสินใจได้ว่าเธอต้องการที่จะย้ายในที่สุดก็จะมีชีวิตอยู่ไปเรื่อย ๆ กับลูก ๆ ของเธอที่เธอต้องการที่จะรู้ซึ่งต้องแจ้งให้ชุมชน -> Ok . 2 รายได้ในอนาคต' s ' 504.00 ( ' เช่า - > ใช่3. เรียกร้องตามกฎหมายพันธมิตร คุณสามารถอธิบายที่เอกสารนี้ถูกสร้างขึ้นและผู้ที่ได้รับมันได้หรือไม่- > Alianz - > ไม่มีรายงานของคุณชี้ให้เห็น เธอได้รับบาดเจ็บเพียงเบา ๆ และในขณะที่อาจจะเป็นจริงเมื่อเทียบกับสามีของเธอ หากเป็นกรณีนี้จะไม่แสดงให้เห็นถึงการเรียกร้องเพิ่มเติมหรือทางเลือกที่อยู่บนพื้นฐานของการบาดเจ็บโดยตรงที่เกิดจากอุบัติเหตุที่ผ่านมานอกเหนือจากการสูญเสียรายได้- การสร้างความจุของสามีที่ผ่านมา - > ?? ฉันจึงเข้าใจอย่างถูกต้องจากรายงานของคุณคุณคาดหวังที่จะทำให้การเรียกร้อง ' 200 Wiparat ' 000 ' s ความเข้าใจของฉันกันยายน กรุณาแจ้งให้เรารู้ว่าสิ่งที่ฉันได้เข้าใจผิด- > ฉันได้กล่าวหลายต่อหลายครั้งว่าจะต้องไม่ได้รับการแก้ไขเหล่านี้ตัวเลขการชำระเงินคืนอ้างว่าเป็น วรรคอ้างอิง ไม่มีวันที่จำนวนเงินที่ฝังศพและค่าใช้จ่ายในงานศพIII.A.1 23:10:12 CHF 8,500.00 ( III.A.2 ตุลาคม 2012 CHF 7,000.00 ซ่อมแซมบ้านIII.A.3 CHF 3,000.00 ใบรับรองมรดกIII.A.4 CHF 1,000.00 ประโยชน์เสริมIII.A.5 CHF 50,000.00 ดูแลให้โดยแอลบลัม III.A.6 CHF 63,000.00 ดูแลให้บริการโดย แอลบลัม III.A.6 CHF 100,000.00 ALLIANZ III.A.8 -CHF 14,300.00 ตายผิดศีลธรรมนาย III.B.1 CHF 50,000.00 ค่าตอบแทนให้แก่นางคน III.B 0.2 CHF 78,000.00 ค่าตอบแทนให้กับเด็กIII.B.3 CHF 4,000.00 ทั้งสิ้น350,200.00 CHF สิ่งที่จะเป็นของคุณที่เหมาะสม" Guesstimation " ของสิ่งที่อาจมีเหตุผล บางสิ่งบางอย่างในช่วงนี้- > ดูด้านบน ในตอนท้ายของการเจรจากับพันธมิตรหนึ่งเห็นสิ่งที่มี แล้วทำไมคุณตัดสินใจว่าจะยอมรับผลของการเจรจาหรือไม่4. เรียกร้องทางการแพทย์ที่ผ่านมา' s 25 2014 (EC ' 000 - > ใช่ มักจะหน่วยกิตค่าใช้จ่ายประกันสุขภาพจะต้องได้รับค่าใช้จ่ายก่อน แต่นี้เป็นอย่างชัดเจนกรณีใหม่ซึ่งจะต้องดำเนินการเป็นอิสระของการเกิดอุบัติเหตุ คุณรัฐในข้อความของคุณคุณไม่ได้ให้คำตอบแล้วกับคำถามนี้ แต่ผมไม่เห็นมัน--- > คุณเข้าใจผิดฉันสมบูรณ์ที่มีความเสี่ยงของการทำซ้ำตัวเองคุณสามารถโปรดส่งคำตอบของคุณกับคำถามนี้อีกครั้ง จะประกันสุขภาพโดยอัตโนมัติหยุดจ่ายสำหรับการให้บริการทางการแพทย์ใด ๆ หลังจากที่ ' s - > นี่คือ ที่มีความซับซ้อนมีหลายถ้าและ แต่ผมไม่สามารถตอบคำถามเพื่อให้5. ปัจจุบันและอนาคตการแพทย์ ' แพทย์ในกรุงเทพฯยืนยันว่ามันเร็วเกินไปที่จะเดินทางกลับไปยังประเทศสวิสเซอร์แลนด์โดยไม่ยากลำบากเกินควรจะประกันสุขภาพยังคงจ่ายค่าชดเชย ' ความต้องการทางการแพทย์ในปัจจุบัน นี้คือสิ่งที่สามารถเจรจาต่อรอง- > นี้มีความซับซ้อนที่มีจำนวนมากและหาก แต่ผมไม่สามารถตอบคำถามเป็น6 7. เบ็ดเตล็ด -> เราไม่ได้มีญาณทิพย์และไม่ทราบว่าอนาคตจะเป็นในประเทศไทยหรือในประเทศสวิสเซอร์แลนด์เราช่วยกรุณาพูดบางครั้งในวันจันทร์ที่จะชี้แจงทั้งหมดนี้ กรุณาติดต่อเราได้ที่ความสะดวกของคุณทุกที่ทุกเวลาในระหว่างวันบนโทรศัพท์มือถือของฉัน





















































































































































































































+41 79 247 1519+41 79 247 1519. ฉันขอโทษอีกครั้ง ความนับถือเจเรมี














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รัก


2
4 ทั้งหมดที่เรามีการคาดว่าที่จริงข้อผูกมัดใดๆในส่วนของนายทาสีที่มีใครบางคนในประเทศสวิสเซอร์แลนด์ Jeremy บุคคลที่ติดต่อสำหรับการกฎหมายและมูลนิธิประเมินค่าทรัพย์สินแห่งประเทศและการตรวจสอบที่เกิดขึ้นจริง
2
4 แต่มีโอกาสอย่างมากในการเป็นอย่างมากได้รับการปรับปรุงใหม่ด้วยการเปลี่ยนอีเมลจำนวนมาก มันเป็นการเริ่มต้นด้วยคำถามแบบจากนั้นก็มาถึงคำตอบของคำถามแล้วปัญหาใหม่ฯลฯแต่เราได้ชี้ว่าที่เราต้องการที่จะทำให้ได้


2
4 ฉันต้องการความเครียดที่อยู่ในการติดต่อประสานงานราชการนางสาว Lotti ทั้งหมดเป็นที่รักของเราคือ Blum Jeremy


2
4 ฉันรักที่จะพยายามตอบคำถามของคุณ อย่างไรก็ตามผมจะสามารถตอบสนองต่อทุกสิ่งที่ไม่ได้อยู่บนขาตั้งของหนึ่งของคุณผู้เชี่ยวชาญ หรือไม่เช่นนั้นผมขอแนะนำให้ผู้ที่มีความเชี่ยวชาญทางด้านเทคนิคที่ทนายสมชายถูกเปิดใช้งาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: