ข้อพรพหัตถ์เบื้องขวาBuddhas rechtes Handgelenk Luang Phor Phrarangsi e การแปล - ข้อพรพหัตถ์เบื้องขวาBuddhas rechtes Handgelenk Luang Phor Phrarangsi e อังกฤษ วิธีการพูด

ข้อพรพหัตถ์เบื้องขวาBuddhas rechtes

ข้อพรพหัตถ์เบื้องขวา
Buddhas rechtes Handgelenk



Luang Phor Phrarangsi erfuhr von PhraMokkalana, dass am Donnerstag, 28.Oktober 2004, Vollmond des 11. Monats, Buddhas rechtes Handgelenk als Relikt in den Tempel kommen würde, aus der BurgSan Phra Phrom, um 04.00 Uhr.Es wird 9 Meter tief in der Erde stecken, auf dem Hof des Tempels für 15 Stunden und dann nach oben kommen, in die Hand von Phra Phuttachinarat.

Luang Phor Phrarangsi hat diese Geschichte intern erzählt, damit dringend mit der Empfangszeremonie begonnen werden konnte. Der Pavillion wurde als Ort zur Aufbewahrung für das Relikt vorbereitet.

Außerdem bereitete Luang Phor Phrarangsi ein Fest vor, um diese Reliquien anbeten zu können. Zu dieser Feierlichkeit kamen 200 Personen. Abgesandte des Bezirks Nam Yuen, Phra Ajan Bunpheng Athichito, Abgesandte des Wat Khiribanphot, Phra Ajan Thanom Kottiyano und Phra Ajan Pramuan Tachapanyo vom Wat Ban Bueai Tempel sowie weitere 30 Mönche. Gegen 19.00 Uhr wusste Luang Phor, dass die Reliquien aus der Tiefe der Erde hervorgekommen waren. Luang Phor Phrarangsi hatte ein Lotusblütentablett in der Hand. Phra Ajan Bunpheng trug Opfergaben in der rechten Hand, Phra Ajan Noi, der jüngere Bruder von Luang Phor Phrarangsi, trug Opfergaben in der linken Hand.

Luang Phor Phrarangsi ließ die Mönche ein Gebet sprechen, nahm die Reliquien aus der Hand von Phra Phuttachinarat und legte sie auf das Lotustablett und zeigte sie den anderen Mönchen, um sie dann in den Pavillion zu bringen. Die anderen Mönche sprachen die gesamte Zeit über ein Gebet.

Dann wurden Fotos von den Reliquien angefertigt, um diese zu vervielfältigen zur Ansicht für gläubige Buddhisten. Am 6. November 2004, wurde im Phuphalarnsong Tempel ein weiteres Fest gefeiert. Hiernach nahm Khun Panya Utchakam ein Foto der Reliquien mit und gab es dem Assistenten des Abtes des Pathum Wanaram Tempels, in Bangkok. Dies beeindruckte den Abt so sehr, dass er persönlich zum Tempel kam, am 9. November 2004. Er schlug vor, diese Reliquien als Leihgabe für einen gewissen Zeitraum mit in den Pathum Wanaram Tempel nach Bangkok mitzunehmen. Luang Phor Phrarangsi hatte keine Einwände dagegen und bereitet den Transport der Reliquien für den 23. Februar 2005 vor. Dort strömten viele Buddhisten aus der ganzen Welt hin, um die Reliquien zu bestaunen. Allein hierdurch erhielt Luang Phor Thaworn Chittawaro Spenden in Höhe von 200 Millionen Baht in nur einem Monat. Luang Phor Thaworn Chittawaro lud Luang Phor Phrarangsi zu sich in den Tempel nach Bangkok ein und lobte ihn öffentlich, da durch ihn der Tempel in der Lage war, einen Schuldenberg in Höhe von 200 Millionen Baht zu tilgen. Hierfür werde man Luang Phor Phrarangsi für immer dankbar sein. Außerdem hat Luang Phor Thaworn Chittawaro seine Unterstützung zugesagt für zukünftige Projekte von Luang Phor Phrarangsi und Projekte aus 2005.

Hier muss zwischendurch eine andere Sache geschildert werden. 17. Juni 2005 kam Phaya Nak mit dem Namen Srisuttho zu Luang Phor Phrarangsi und gab ihm 5 Kristallkugeln. Diese sollten den Reliquien geweiht werden. Außerdem brachte der frühere Herrscher der Stadt Phanom Rung zwei weitere Kristallkugeln.

Luang Phor Phrarangsi erzählte, dass er mal eine Vision hatte und eine Steinburg gesehen hatte, inmitten des Wasserbassins Nong Khaen. Gleichzeitig ertönte eine Stimme, die sagte: Die ist die Steinburg Phanom Rung“. Er hatte diese zurvor nie gesehen. Er wurde dort hingeführt. Gegen 3 Uhr nachmittags geschah etwas Seltsames. Ihm wurde mitgeteilt, dass er bereits früher einmal als Prinzessin der Stadt Phanom Rung geboren wurde, als Kind des Stadtherrschers von Phanom Rung und auch sein jüngerer Bruder ein Kind dessen gewesen war.

Anfang Oktober 2006 teilte der Wat Pathum Wararam durch Luang Phor Thaworn mit, dass man die Reliquien am 9. Oktober 2006 wieder in den Phuphalarnsong Tempel zurückbringen werde. An diesem Tag regnete es so stark wie noch nie zuvor. Die Gemeindemitglieder pilgerten alle zum Tempel, um auf die Ankunft der Reliquien zu warten. Zu 18.00 Uhr stellten sich alle Gemeindemitglieder und Mönche auf, um die Reliquien entgegen zu nehmen und wieder an ihren Platz zu verbringen. Der Provinzvorsitzende von Ubon Ratchathani sowie andere Vertreter nahmen an der Zeremonie teil, die bis in die Nacht zelebriert wurde und der Einsatz und Ruhm des Phuphalarnsong Tempels wurde hervorgehoben.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ข้อพรพหัตถ์เบื้องขวาBuddha's right wrist By PhraMokkalana, Luang Phor Phrarangsi learned that on Thursday, 28th 2004, full moon of the 11th month, Buddha's right wrist as a relic to the temple would come from the BurgSan Phra Phrom is to 04.00 Uhr.Es 9 meters deep into the Earth to come in the yard of the temple for 15 hours and then upwards, in the hands of Phra Phuttachinarat. Luang Phor Phrarangsi has internally tells this story so strongly the reception ceremony could begin. The Pavilion was prepared as a place for storage for the relic.Luang Phor Phrarangsi also prepared a feast, to pray these relics. 200 people attended this ceremony. Envoys, emissaries of the district Nam Yuen, Phra Ayan Bunpheng Athichito of WAT Khiribanphot, Phra Ayan Thanom Kottiyano, and Phra Ayan Pramuan Tachapanyo by the WAT ban Bueai temple as well as more 30 monks. Against 19:00, Luang Phor knew that the relics from the depths of the Earth came forth. Luang Phor Phrarangsi had a Lotus Flower tray in hand. Phra Ayan Bunpheng wearing Phra Ayan Noi, the younger brother of Luang Phor Phrarangsi offerings in the right hand, wore offerings in the left hand.Luang Phor Phrarangsi let the monks speak a prayer, took the relics from the hand of Phra Phuttachinarat and put it on the tray of the Lotus and showed them the other monks to bring in the Pavilion. The other monks spoke the entire time on a prayer. Then photos were made of the relics, to reproduce it to the view for devout Buddhists. On November 6, 2004, another festival was celebrated in the Phuphalarnsong Temple. Thereafter, Khun Panya Utchakam took a photo of the relics, it was the wizard of the Abbot of the Pathum Wanaram Temple in Bangkok. This impressed so much that he personally came to the temple, on November 9, 2004 the Abbot. He proposed in the Pathum Wanaram to Bangkok to take with these relics as a loan for a certain period of time Temple. Luang Phor Phrarangsi had no objection and prepared to transport of the relics for the February 23, 2005. There, many Buddhists from around the world flocked out to see the relics. Alone this Luang Phor Tahir Chittawaro received donations amounting to 200 million baht in just one month. Luang Phor Tahir Chittawaro invited to be in the Temple in Bangkok Luang Phor Phrarangsi and praised him publicly, because through it the temple at the location was to pay off a debt in the amount of 200 million baht. This man will forever be grateful Luang Phor Phrarangsi. In addition Luang Phor Tahir Chittawaro has pledged his support for future projects by Luang Phor Phrarangsi and projects from 2005.Here another thing must be described in between. 17 June 2005 came up with the name Srisuttho to Luang Phor Phrarangsi Phaya NAK and gave him 5 crystal balls. These should be dedicated to the relics. Also, the previous ruler brought two more crystal balls of phanom rung itself.Luang Phor Phrarangsi told that he had a vision and had seen a stone castle, in the middle of the water basin Nong Khaen. "At the same time ertönte a voice saying: who is Phanom rung stone Castle". He had previously never seen these. He ran down there. Around 3 pm, a strange thing happened. It was communicated that he earlier once was born as Princess of the city Phanom rung, the city ruler of Phanom rung and his younger brother had been a child of.In early October 2006, the shared WAT Pathum Wararam by Luang Phor Tahir with that you'll bring back the relics Temple on 9 October 2006 in the Phuphalarnsong. On this day, it rained as much as never before. Community members made the pilgrimage to the temple, to wait for the arrival of the relics. To 18:00 all members of the community and monks set up themselves, and to receive the relics back to their place to spend. Chairman of the province of Ubon Ratchathani, as well as other representatives took part at the ceremony, stressed that until that night was celebrated and the usage and glory of the Phuphalarnsong Temple was.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อ พร พ หัตถ์ เบื้อง ขวา
Buddha's right wrist Luang Phor Phrarangsi learned from PhraMokkalana that on Thursday, October 28, 2004 full moon of the 11th month, the Buddha's right wrist would come as a relic in the temple, Phra Phrom from the BurgSan, at 04.00 Uhr.Es is 9 feet deep stuck in the ground, in the yard of the temple for 15 hours and then get to the top, into the hand of Phra Phuttachinarat. Luang Phor Phrarangsi told this story internally, so that could be urgently started with the welcoming ceremony , The pavilion was prepared as a place to keep the relic. In addition, Luang Phor Phrarangsi prepared a feast to worship these relics can. At this ceremony were 200 people. Emissary of the district Nam Yuen, Phra Ajan Bunpheng Athichito, emissaries of Wat Khiribanphot, Phra Ajan Thanom Kottiyano and Phra Ajan Pramuan Tachapanyo from Wat Ban Bueai temple and another 30 monks. Luang Phor around 19.00 clock knew that the relics were come forth out of the depths of the earth. Luang Phor Phrarangsi had a lotus flower tray in his hand. Phra Ajan Bunpheng wore offerings in the right hand, Phra Ajan Noi, the younger brother of Luang Phor Phrarangsi, wore offerings in the left hand. Luang Phor Phrarangsi let the monks say a prayer, took the relics from the hand of Phra Phuttachinarat and put them on the Lotus tray and they showed the other monks, and then bring them into the pavilion. The other monks talked the whole time about a prayer. Then photos were taken of the relics to copy this to the view for Buddhist devotees. On 6 November 2004, another ceremony was held in Phuphalarnsong temple. Thereafter, Khun Panya Utchakam took a photo of the relics and gave it to the assistant to the abbot of Pathum Wanaram temple in Bangkok. This impressed the abbot so much that he personally came to the temple, on 9 November 2004. He proposed to take these relics on loan for a certain period of time in Pathum Wanaram temple to Bangkok. Luang Phor Phrarangsi had no objections and prepare to transport the relics for February 23 of 2005. There flocked many Buddhists out from around the world to admire the relics. Luang Phor This alone Thaworn Chittawaro received donations in the amount of 200 million baht in just one month. Luang Phor Luang Phor Thaworn Chittawaro invited to Phrarangsi in the temple to Bangkok and praised him publicly, because by him the temple was able to pay off a debt in the amount of 200 million baht. To do this you will Luang Phor Phrarangsi be forever grateful. In addition, Luang Phor Thaworn Chittawaro has pledged his support for future projects Luang Phor of Phrarangsi and Projects of 2005. Here in between another thing to be described. June 17, 2005 Phaya Nak was named Luang Phor Srisuttho to Phrarangsi and gave him 5 crystal balls. These should be dedicated to the relics. Besides, the former ruler of the city Phanom Rung brought two crystal balls. Luang Phor Phrarangsi told me that he once had a vision and saw a stone castle in the middle of the water basins Nong Khaen. At the same time came a voice that said: This is the stone castle Phanom Rung ". He had seen this zurvor never. He was executed leads there. At about 3 clock in the afternoon a strange thing happened. He was told that he was once born as Princess of the city Phanom Rung, a child had been his as a child of the city ruler of Phanom Rung and his younger brother. early October 2006, the Wat Pathum Wararam by Luang Phor Thaworn with, that the relics will return again in the temple Phuphalarnsong on 9 October 2006. On this day it was raining so hard like never before. The parishioners made ​​a pilgrimage to the temple all to await the arrival of the relics. To 18.00 clock all parishioners and monks set up to accept the relics and spending back into place. The province of Ubon Ratchathani chairman and other representatives attended the ceremony, which was celebrated into the night and the use and fame of Phuphalarnsong temple was highlighted.

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อพรพหัตถ์เบื้องขวา
Buddhas right Handgelenk



Luang Phor Phrarangsi experienced from PhraMokkalana that on Thursday, 28.Oktober 2004, full moon of the 11. Month, Buddha right wrist as relic into the temple, from the BurgSan Phra Phrom would come, over 04.00 Uhr.Es 9 meters deeply in the earth will be, on the yard of the temple for 15 hours and then will come upward,into the hand of Phra Phuttachinarat.

Luang Phor Phrarangsi tell this story internally, so that urgently with the receipt ceremony could be begun. The Pavillion became as place storage for the relic vorbereitet.

Außerdem prepared Luang Phor Phrarangsi a celebration forwards, in order to be able to worship these relics. To this ceremony 200 people came.Sent the district Nam Yuen, Phra Ajan Bunpheng Athichito, envoy wade to Khiribanphot, Phra Ajan Thanom Kottiyano and Phra Ajan Pramuan Tachapanyo of wade to Ban Bueai temple as well as further 30 monks. Around 19.00 o'clock Luang Phor knew that the relics from the depth of the earth had come out. Luang Phor Phrarangsi had a Lotus bloom tray in the hand.Phra Ajan Bunpheng carried victim gifts in the right hand, Phra Ajan Noi, the younger brother of Luang Phor Phrarangsi, carried victim gifts in the left Hand.

Luang Phor Phrarangsi let the monks a prayer speak, took the relics from the hand of Phra Phuttachinarat and put it on the Lotus tray and showed it for the other monks, in order to then bring it into the Pavillion.The other monks spoke the entire time about a prayer.

Dann photos were made by the relics, around these to multiply to the opinion for religious Buddhists. On 6 November 2004, in the Phuphalarnsong temple a further celebration was celebrated. From this Khun Panya Utchakam carried a photo forward of the relics and gave it to the assistant of the abbott of the Pathum Wanaram of temple, in Bangkok.This impressed the abbott so much that he came personally to the temple, on 9 November 2004. It suggested carrying these relics forward as loan for a certain period also in the Pathum Wanaram temple to Bangkok. Luang Phor Phrarangsi did not have objections and prepares the transport of the relics for 23 February 2005.There many Buddhists flowed from around the world, in order to admire the relics. However thereby Luang Phor Thaworn Chittawaro donations at a value of 200 million Baht received in only one month. Luang Phor Thaworn Chittawaro invited Luang Phor Phrarangsi to itself into the temple to Bangkok and praised it publicly, since by him the temple was able,to erase a mountain of debt at a value of 200 million Baht. For this one will be always grateful Luang Phor Phrarangsi. In addition Luang Phor Thaworn Chittawaro has its support assured for future projects of Luang Phor Phrarangsi and projects from 2005.

Hier must occasionally another thing be described. 17.June 2005 came Phaya NAK with the name Srisuttho to Luang Phor Phrarangsi and gave it 5 crystal balls. These should be dedicated to the relics. In addition the former ruler of the city Phanom Rung brought two further Kristallkugeln.

Luang Phor Phrarangsi told that he had times a vision and a stone castle had seen, in the midst of the water basin Nong Khaen.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: